نوشابه
ظاهر
فارسی
[ویرایش]گونههای دیگر نوشتاری
ریشه لغت
[ویرایش]- اوستایی و پهلوی
آوایش
[ویرایش]- /نوشابِه/
اسممرکب
[ویرایش]نوشابه
- مایع نوشیدنی جز آب، بویژه مایع نوشیدنی شیرین و گازدار.
- نوشیدنی، شربت، مشروب.
- واژه لوشابه/Iō.šā.ba/ امروزه به نوشابه واژه لوشابه تغییر کرده لوشابه چرب وشیرین را گویند اعم از آنکه طعام باشد یا سخن(جهانگیری ۲/ ۹۹ ۰ ۲). تلفظی از نوشابه (ش.۵۱۷۴)<فارسی میانه anōš-āpak (نک.Ellers VSMO 58 Anm.82). نیز نک. اَنوشه (ش.۵۳۷)، نوش۱ (ش.۵۱۷۰)،نوش۲(ش.۵۱۷۱)، نوش۳ (ش.۵۱۷۲) نوشین(ش.۵۱۷۸). درباره تحویل-n ی آغازی به - l ، نک.schapka PVn.368f,Eilers VSMO 58 Anm. 82 نیز نک. لاوَک (ش.۴۶۱۰) لَغن (ش.۴۶۴۳)لَوَرده (ش.۴۶۸۶)،لیلَنج(ش.۱۳ ۴۷). منبع. منبع. عکس فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی دکتر محمد حسن دوست
- ریشهشناسی واژه «نوشابه» بر پایه منابع زبانشناسی تاریخی، بهویژه بر اساس دادههای فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی دکتر محمد حسندوست. در ادامه، خلاصه و تحلیل دقیقتر این دادهها را برایتان میآورم: --- 🔹 واژه: نوشابه ریشهشناسی تاریخی: دوره صورت واژه معنا منبع اوستایی anauša- جاودانه، گوارا، خوشطعم Bartholomae, Altiranisches Wörterbuch, 1904 فارسی میانه anōš-āpak آبِ گوارا، نوشیدنی شیرین Nyberg, A Manual of Pahlavi, 1974؛ Henning, Selected Papers II, 1977 فارسی نو نوشابه / لوشابه نوشیدنی خوشگوار حسندوست، فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی، ج ۵ سانسکریت amṛta-، āpah مایع مقدس، آب، جاودانه Monier-Williams, A Sanskrit-English Dictionary, 1899 --- 🔹 ساخت واژه و معناشناسی: «نوشابه» از دو جزء تشکیل شده است: نوش ← از ریشهی anōš / anūš به معنی «گوارا، خوش، جاودانه» (در اوستایی anauša-). آب / آبه ← از ریشهی کهن āp- (در اوستایی و سانسکریت: āp / āpaḥ) به معنی «آب». 📘 در نتیجه، در اصل به معنی «آبِ گوارا» یا «مایعِ خوشطعم و شیرین» بوده است. > ⟶ تحول معنایی از «آب خوشگوار» به معنای امروزی «نوشیدنی گازدار» در دورهی معاصر فارسی نو پدید آمده است. --- 🔹 تحولات آوایی: در برخی واژههای ایرانی، واج آغازین /n/ در مسیر تاریخی به /l/ دگرگون شده است. بنابراین در متون کهن، صورت لُوشابه نیز ثبت شده است. 📘 نمونهٔ مستند: > Eilers & Schapka, Beiträge zur Mitteliranistik, VSMO 58, Anm. 82 Henning, Mitteliranische Manichaica aus Chinesisch-Turkestan, 1937 این دگرگونی /n/ → /l/ در دیگر واژههای ایرانی نیز دیده میشود، مانند: نوش → لوش نو → لو (در برخی گویشها) --- 🔹 شواهد کاربردی تاریخی: در متون فارسی میانه و فارسی کهن، «لوشابه» یا «نوشابه» به معنی چیز خوشطعم و چرب و شیرین آمده است؛ چه در معنای طعام، چه در معنای سخن خوش. > «لوشابه چرب و شیرین را گویند، اعم از آنکه طعام باشد یا سخن.» (فرهنگ جهانگیری، ج ۲، ص ۹۹۰/۲) --- 🔹 پیوندهای همریشه: واژه ریشه معنا یادکرد اَنوشه anōš جاوید، گوارا حامد نیکپی، تطوّر واژگان ایرانی از اوستایی تا فارسی نو، ۲۰۱۲ نوشین anūšīn شیرین، دلپذیر MacKenzie, A Concise Pahlavi Dictionary, 1971 نوشدارو anōš-dārū داروی زندگیبخش Nyberg, Manual of Pahlavi, §162 نوشیدن از ریشه anōš + -dan آشامیدن چیز خوشگوار Hassan Doost, Etymological Dictionary of Persian, vol. 5 --- 🔹 جمعبندی تطبیقی: زبان صورت واژه معنا منبع اوستایی anauša- جاودانه، خوشگوار Bartholomae, Altiranisches Wörterbuch فارسی میانه anōš-āpak آبِ گوارا Nyberg, Manual of Pahlavi فارسی نو نوشابه / لوشابه نوشیدنی شیرین و گوارا حسندوست، فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی سانسکریت amṛta / āpah مایع مقدس، آب Monier-Williams, Sanskrit-English Dictionary --- 🔹 منابع علمی و پژوهشی: 1. حسندوست، محمد. فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، جلد ۵. 2. Henning, W. B. Selected Papers II. Acta Iranica, Leiden: Brill, 1977. 3. Nyberg, H. S. A Manual of Pahlavi. Wiesbaden: Harrassowitz, 1974. 4. MacKenzie, D. N. A Concise Pahlavi Dictionary. Oxford University Press, 1971. 5. Bartholomae, Christian. Altiranisches Wörterbuch. Strassburg, 1904. 6. Eilers, Wilhelm & Schapka, E. Beiträge zur Mitteliranistik. VSMO 58, 1968. 7. Monier-Williams, M. A Sanskrit-English Dictionary. Oxford University Press, 1899. 8. Humbach, Helmut. The Gathas of Zarathustra. Heidelberg: Winter, 1959. 9. Nourai, Ali. Etymological Dictionary of Persian, English and Other Indo-European Languages. 2008. ---
––––
برگردانها
[ویرایش]| ترجمهها | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
منابع
[ویرایش]- فرهنگ لغت معین
- فرهنگ بزرگ سخن