gözü su içməmək

از ویکی‌واژه

ترکی آذربایجانی[ویرایش]

خطای عبارت: نویسه نقطه‌گذاری شناخته نشده «۱»

ریشه‌شناسی[ویرایش]

Gözüm səndən su içmir ترجمه واژگانی 'چشمان از تو آب نمی‌خورد'

واگویش[ویرایش]

  • آیپا: az، [ɡœˈzy su ˈit͡ʃmæmæk]
  • آیپا: az، [d͡ʒœˈzy su ˈit͡smæmæt͡ʃ]

فعل[ویرایش]

gözü su içməmək

  1. (transitive, idiomatic) ظن داشتن (نگران بودن, برای چیزی یا کسی؛ گمانمند بودن)
    • خطای لوآ در پودمان:quote در خط 182: attempt to call field 'quote_impl' (a nil value).
      -Doğrusu, hacı, mənim ustalardan gözüm su içmir, qorxuram işi yarımçıq qoyalar.
      To tell you the truth, hajji, I don't trust the repairmen, I'm afraid they'll leave the job half-done.
    • خطای لوآ در پودمان:quote در خط 182: attempt to call field 'quote_impl' (a nil value).
      -Yusif, sən Allah, baban onlara nə deyirdi?
      - Heç nə. Salamlaşdılar.
      - Bu kostyumlu adamlardan heç gözüm su içmir.
      -Joseph, for God's sake, what was your grandfather telling them?
      - Nothing. They just said hello to each other.
      - I don't trust these men in suits at all.

نکات کاربردی[ویرایش]

The object is used in the ablative case. Göz (چشم) is declined for person to agree with the semantic subject.

  • Səndən gözüm su içmir.من به تو اعتماد ندارم. (literally, “چشمم از تو آب نمی‌خورد”)
  • Məndən gözün su içmir.تو به من اعتماد نداری. (literally, “'چشمت از من آب نمی‌خورد”)
  • Bizdən gözü su içmir.او به ما اعتماد ندارد. (literally, “'چشمش از ما آب نمی‌خورد”)