tap

از ویکی‌واژه
țap را هم ببینید.

انگلیسی[ویرایش]

آوایش[ویرایش]

  • آیپا: /tæp/
  • noicon(پرونده)
    خطای لوآ در پودمان:utilities در خط 101: The language code "en-us-tap.ogg" is not valid..
  • پساوند انگلیسی:-æp|-æp

اسم[ویرایش]

tap.

tap (جمع taps)

  1. شیر (آب یا گاز)
    the hot/cold tap
    Turn the tap on/off.
  2. رقص پا (با کفش‌های مخصوص)
    I did tap classes as well as ballet.
  3. دستگاه استراق سمع
    He claims that he knew nothing of government phone taps on journalists during those years.
عبارت‌های گرفته شده[ویرایش]
هم معنی[ویرایش]

فعل[ویرایش]

tap (سوم شخص مفرد حال ساده tapp، حال استمراری ing، گذشته ساده و گذشته استمراری tapped)

  1. ضربه زدن
    The branches tapped against the window.
    I could hear him tapping his fingers on the desk.
    I was tapping my feet to the music.
    Someone tapped me on the shoulder.
  2. بهره برداری کردن
    For more than a century, Eastern cities have expanded their water supplies by tapping ever more remote sources.
    There is a rich vein of literary talent here just waiting to be tapped (into) by publishers.
  3. استراق سمع کردن
    He suspected that his telephone had been tapped.
  4. پول قرض کردن، تیغ زدن
    He was tapping me for drug

هلندی[ویرایش]

اسم[ویرایش]

tap (جمع m، خُرد tappen، جمع خُرد tappens)

  1. شیر آب یا گاز

نکتهٔ کاربرد[ویرایش]

با اینکه این عبارت در هلندی معنی شیر آب می‌دهد اما در عمل برای این معنی چندان کاربرد ندارد و به جای آن از عبارت kraan استفاده می‌شود. عبارت tap بیشتر برای اشاره به شیر مخزن آبجو بکار می‌رود.

هم معنی[ویرایش]

عبارت‌های گرفته شده[ویرایش]

ایسلندی[ویرایش]

ریشه[ویرایش]

گرفته شده از واژهٔ tapa به معنی از دست دادن.

آوایش[ویرایش]

  • آیپا: /tʰaːp/
    پساوند ايسلندى:-aːp|-aːp

اسم[ویرایش]

الگو:is-noun

  1. زیان، آسیب
    Búðin er rekin með tapi.
    فروشگاه در حال زیان دادن است.

عبارت‌های مرتبط[ویرایش]

کاتالانی[ویرایش]

آوایش[ویرایش]

  • پساوند کاتالاتی:-ap|-ap

اسم[ویرایش]

الگو:ca-noun

  1. شیر آب یا گاز، وسیله‌ای برای قطع و وصل جریان

نروژی[ویرایش]

آوایش[ویرایش]

اسم[ویرایش]

خطای لوآ در پودمان:headword در خط 328: attempt to call field 'format_genders' (a nil value).

  1. زیان