خدا
فارسی[ویرایش]
دری | خدا |
---|---|
پارسی ایران | خدا |
تاجیکی | Худо, худо (Xudo, xudo) |
ریشهشناسی[ویرایش]
از دیسه آغازین خدای (xodây), از پارسی میانه hwtʾy (xwadāy, “سرور”) (خطای لوآ در پودمان:etymology/templates در خط 28: The language, family or etymology language code "xmn" is not valid..), با هر دو بار معنای مذهبی و غیردینی بوده است. در خط پهلوی کتابی از ایدوگرام 𐭬𐭭𐭠 استفاده میشده است (آرامی 𐡌𐡍𐡀 (mona), که آن نیز «سرور» معنا میشود), این واژه برگرفته ازاوستایی 𐬓𐬀𐬜𐬀𐬙𐬀 (xᵛaδata, “خود-کوش”) (در معنا به چم ، «وابسته نبودن به هیچ چیز و هیچ کس»است). اصطلاح وابسته سنسکریتیस्वधा (svádhā), با بار معنایی همانا و مشابه است. همریشه با بلخی χοαδηο (xoadēo, “سرور”) و کردی خوا (xwâ).
آوایش[ویرایش]
- (ایران) آیپا: [xoˈd̪ɒː]
اسم[ویرایش]
خدا (جمع خدایان)
صرف[ویرایش]
مفرد | جمع | |
---|---|---|
اول شخص (من .... / ما ....) | خدایم (xodâyam) خدام (xodâm) (محاورهای) |
خداییم (xodâyim) |
دوم شخص (تو ..../ شما ....) | خدایی (xodâyi) | خدایید (xodâyid) خدایین (xodâyin) (محاورهای) |
سوم شخص (او ..../آنها (ایشان) .....) | خداست (xodâst) خداس، خدائه (xodâs, xodâe) (محاورهای) |
خدایند (xodâyand) خدان (xodân) (محاورهای) |
اصطلاخات وابسته[ویرایش]
وامگرفتگان[ویرایش]
مترادف|مترادفها[ویرایش]
منابع[ویرایش]
- “xwadāy” در مک کنزی, فرهنگ پهلوی, لندن: آکسفورد, ۱۹۷۱–, page 95.
- فرهنگ لغت معین
برگردانها[ویرایش]
|
|
اردو[ویرایش]
ریشهشناسی[ویرایش]
پارسی خدا (xodâ). همانطور که در ریشه ی زبان بلخی آمده xoadēo، اصل این کلمه احتمالاً خوب-دیو بوده است.
آوایش[ویرایش]
- آیپا: [xʊd̪aː]
اسم[ویرایش]
خدا (xudā) m (املای هندی ख़ुदा)
- خدا, ایزد
- مخلوق میں خالق کا نظر آیا جس کو اس دیکھنے والے نے خدا کو دیکھا
- Maxlūq mẽṅ xāliq kā nazar āyā jis ko us dekhne vāle ne xudā ko dekhā
- کسی که آفریده را در آفرینش دید, خدابوده که نگریستش.
- Maxlūq mẽṅ xāliq kā nazar āyā jis ko us dekhne vāle ne xudā ko dekhā
- مخلوق میں خالق کا نظر آیا جس کو اس دیکھنے والے نے خدا کو دیکھا
- سرور
- صاحب
- آقا
- خودکفا
اصطلاحات اشتقاقی[ویرایش]
- خدا حافظ (xudā hāfiz)
بلوچی[ویرایش]
ریشهشناسی[ویرایش]
این واژه برگرفته ازاوستایی 𐬓𐬀𐬜𐬀𐬙𐬀 (xᵛaδata, “خود-کوش”) (در معنا به چم ، "وابسته نبودن به هیچ چیز و هیچ کس"است). اصطلاح وابسته سنسکریتیस्वधा (svádhā), با بار معنایی همانا و مشابه است. همریشه با بلخی χοαδηο (xoadēo, “سرور”) و کردی خوا (xwâ).
اسم[ویرایش]
خدا (xudā)
- ایزد, خدا
همچنین بنگرید[ویرایش]
- ہدا (huda)
لکی[ویرایش]
ریشهشناسی[ویرایش]
این واژه برگرفته ازاوستایی 𐬓𐬀𐬜𐬀𐬙𐬀 (xᵛaδata, “خود-کوش”) (در معنا به چم ، "وابسته نبودن به هیچ چیز و هیچ کس"است). اصطلاح وابسته سنسکریتیस्वधा (svádhā), با بار معنایی همانا و مشابه است. همریشه با بلخی χοαδηο (xoadēo, “سرور”)وکردی خوا (xwâ).
اسم[ویرایش]
خدا (xudā)
- خدا, ایزد
- صفحههای دارای خطاهای اسکریپتی
- پارسی اصطلاحات موروثی از پارسی میانه
- پارسی اصطلاحات برگرفته از پارسی میانه
- پارسی اصطلاحات برگرفته از اوستایی
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/sa
- اسمهای فارسى
- مقالههای دارای واژگان به زبان غیر فارسی
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/bn
- Terms with redundant transliterations
- Terms with redundant transliterations/chr
- فنلاندی با لینک قرمز
- فنلاندی با لینک قرمز/t+
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/hi
- هندی با لینک قرمز
- هندی با لینک قرمز/t+
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/ru
- روسی با لینک قرمز
- روسی با لینک قرمز/t+
- اسپانیایی با لینک قرمز
- اسپانیایی با لینک قرمز/t+
- تلوگو با لینک قرمز
- تلوگو با لینک قرمز/t
- تلوگو با لینک قرمز/t+
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/yi
- اردو اصطلاحات وامگرفته از پارسی
- اردو اصطلاحات برگرفته از پارسی
- اردو اسمهای مذکر
- بلوچی اصطلاحات برگرفته از اوستایی
- لکی اصطلاحات برگرفته از اوستایی
- اسمهای فارسی
- اسمهای پهلوی
- ur:دین
- fa:دین